-
1 альтернативный выбор инструмента
Большой англо-русский и русско-английский словарь > альтернативный выбор инструмента
-
2 альтернативный выбор инструмента
Англо-русский словарь технических терминов > альтернативный выбор инструмента
-
3 random tool selection
Большой англо-русский и русско-английский словарь > random tool selection
-
4 random tool selection
выбор инструмента ( из магазина) с произвольным расположениемАнгло-русский словарь технических терминов > random tool selection
-
5 random tool selection
2) Механика: выбор инструментов с произвольным расположением -
6 tool function
Автоматика: выбор инструмента, функция выбора инструмента (в станке с ЧПУ) -
7 tool function
функция выбора инструмента ( в станке с ЧПУ); выбор инструментаEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > tool function
-
8 alternate tool selection
1) Техника: альтернативный выбор инструмента2) Механика: альтернативный выбор инструментовУниверсальный англо-русский словарь > alternate tool selection
-
9 alternate tool selection
Большой англо-русский и русско-английский словарь > alternate tool selection
-
10 alternate tool selection
альтернативный выбор инструментаАнгло-русский словарь технических терминов > alternate tool selection
-
11 back off
['bæk'ɒf]1) Общая лексика: отстраняться, отступать (с занятых позиций), удаляться, уступить (Things have improved and, due to the diligence of police and of local residents, things are a little better. But if we back off, these drug dealers will just come back.), отстать (оставить кого-л. в покое, неперех.), уступать, перестать вмешиваться (перестать вмешиваться в ситуацию, особенно чтобы помочь другому человеку разобраться в ней самостоятельно)2) Авиация: ослаблять затяжку3) Морской термин: снимать (клапан и т. п.)5) Техника: вывёртывать, затыловать, раскреплять, сдать назад, снимать кромку, ослаблять натяжение (каната), снижаться (о мощности), спадать (о характеристике)6) Строительство: затыловывать7) Математика: отходить назад8) Железнодорожный термин: свинчивать (винторезную головку с болта), вывинчивать (метчик)9) Автомобильный термин: вывинчивать, делать заднюю заточку, отвинтить (винт, кран)10) Архитектура: ослаблять (натяжение каната, арматуры)11) Сленг: отстать от кого-то, прекратить изводить, прекратить критиковать, говорить не спеша и не опуская деталей, оказаться выставленным за дверь, прекратить тревожить, снизить скорость12) Нефть: выбор слабины (каната или троса), отвернуть, отодвигать, подъём (долота с забоя скважины), развинчивание, развинчивание оставшихся в скважине труб, развинчивать, разъединять, приподнимать (буровой снаряд с забоя), отводить (вращатель станка для открывания устья скважины), развинчивание (инструмента или оставшихся в скважине труб), разъединить трубы (намеренно), развинчивание инструмента13) Бурение: отвинчивать, развинчивание инструмента или оставшейся в скважине оборванной колонны бурильных труб14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: идти на попятную15) Нефтегазовая техника выбор слабины каната, выбор слабины каната или троса, выбор слабины троса, подъём долота с забоя скважины, развинчивание инструмента или оставшихся труб16) Автоматика: затачивать по задней поверхности, отводить, снимать затылок (зуба инструмента), выводить (рабочий орган)17) Макаров: идти на попятный, изгибаться назад, снимать, убирать, отводить (валики), приподнимать (инструмент над забоем), выключать (напр. давление в печатной машине), раскреплять (напр. резьбовое соединение), изменять направление вращения (напр. цилиндров печатного аппарата)18) Велосипеды: выкручивать19) Каспий: ослабить канат или тали, поднять ( частично или полностью) буровую колонну из скважины20) Идиоматическое выражение: давать выдержку времени -
12 option
ˈɔpʃən
1. сущ.
1) выбор, альтернатива, (возможный) вариант;
опция, предмет или вариант выбора soft option, soft-option ≈ легкий выбор She took a soft option. ≈ Она пошла по линии наименьшего сопротивления. I have no option (open) ≈ у меня нет выбора exclusive option ≈ эксклюзивный выбор, исключительное право They had an option to buy the team. ≈ Они могли купить команду. I took up my option. ≈ Я использовал свою возможность. to keep smb's options open ≈ оставить за собой право выбора, не торопиться с решением I took Literature courses as the most interesting of the options. ≈ Я выбрал лекции по литературе как самый интересный вариант. The was no satisfactory option. ≈ Выбрать было абсолютно не из чего. at option in option Syn: alternative
1., choice
1.
2) а) право выбора;
свобода выбора with/without the option (of a fine) ≈ c правом/без права( уплаты штрафа) They were given the option of a fine. ≈ Им было предоставлено право уплаты штрафа. local option б) право на рукоположение епископа, которым обладал до 1845 года архиепископ в) право застрахованного лица на выбор формы оплаты страховой суммы
3) коммерч. сделка с премией, опцион
4) спорт а) право выбора ворот или замены игрока б) ситуация, когда игрок имеет различные варианты того, как распорядиться мячом (в американском футболе, тж. option play)
2. гл., преим. амер.
1) покупать, продавать (по лицензии, авторскому праву и т..) I also optioned the land around the company for future expansion. ≈ Также я на законном основании приобрел прилежащие к компании земли для дальнейшего расширения.
2) покупать, продавать, иметь лицензию( на что-л. on) She has written a first novel and had it optioned for films. ≈ Она написала первый роман и продала права на его экранизацию. выбор, право выбора или замены;
- local * право жителей округа контролировать или запрещать( продажу спиртных напитков) ;
- at the * of the purchaser, at buyer's * по выбору покупателя;
- the * of a fine (юридическое) тюремное заключение с правом замены его штрафом;
- to take up the * сделать выбор;
- to leave to smb.'s * оставлять на чье-л усмотрение;
- I had no * but to come у меня не было другого выбора, кроме как прийти предмет выбора;
- Spanish is one of the *s испанский - один из языков, который можно выбрать( для изучения) ;
- none of the *s is satisfactory нечего выбрать (юридическое) оптация;
- * of nationality оптация гражданства (коммерческое) опцион, сделка с премией( спортивное) право замены игрока (спортивное) выбор ворот > to keep one's *s open не торопиться с решением;
> soft * линия наименьшего сопротивления;
> to take a soft * пойти по линии наименьшего сопротивления American ~ бирж. опцион, который может быть исполнен в любой момент в течение оговоренного срока at ~ по усмотрению at your ~ на ваше усмотрение at-the-money ~ бирж. опцион, в основе которого цена финансового инструмента примерно равна цене исполнения borrower's ~ for notes or underwritten standby, BONUS глобальная среднесрочная кредитная программа buyer's ~ выбор покупателя call ~ бирж. опцион "колл" call ~ бирж. опцион покупателя call ~ бирж. сделка с предварительной премией command line ~s вчт. опции командной строки compatibility ~ функциональная возможность обеспечивающая совместимость compiler ~s вчт. параметры трансляции currency ~ валютный опцион default ~ вчт. выбор по умолчанию default ~ вчт. стандартный выбор double ~ бирж. двойной опцион extension ~ возможность продления срока ~ выбор, право выбора или замены;
I have no option у меня нет выбора incentive stock ~ право на покупку акций компании по оговоренной цене без уплаты налогов interest rate ~ процентный опцион loan ~ право получения ссуды normal ~ вчт. стандартная возможность option вариант ~ выбор, право выбора или замены;
I have no option у меня нет выбора ~ выбор, право выбора ~ выбор ~ выбор гражданства ~ дискреционное право ~ юр. оптация ~ оптация;
выбор гражданства, подданства ~ оптация ~ ком. опцион;
сделка с премией ~ опцион ~ бирж. опцион ~ вчт. опция ~ право выбора ~ право замены ~ право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях ~ право участника синдиката на дополнительную квоту ~ предмет выбора ~ преимущественное право на покупку ~ бирж. сделка с премией ~ усмотрение ~ in securities право покупки ценных бумаг эмитента на оговоренных условиях ~ of currency выбор валюты платежа ~ of fine in lieu of prosecution выбор штрафа вместо судебного разбирательства ~ to buy право покупки ~ to buy land право покупки земли ~ to purchase бирж. право покупки ~ to sell back право перепродажи the ~ you specify вчт. выбранная вами опция out-of-the-money ~ бирж. опцион, цена которого ниже или выше текущей цены финансового инструмента, лежащего в его основе print ~ вчт. параметр печати printer ~ вчт. вариант выбора принтера purchase ~ бирж. опцион покупателя put ~ бирж. контракт, дающий покупателю право продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени put ~ бирж. опцион "пут" put ~ бирж. право владельца облигации предъявить ее до срока к погашению quit ~s вчт. параметры выхода renewal ~ опцион с продленным сроком search ~ вчт. опция поиска seller's ~ опцион продавца share ~ опцион на акции share purchase ~ опцион на покупку акций spread ~ опцион спред( одновременная купля и продажа двух опционов на один финансовый инструмент с разными ценами) stock ~ exc. фондовый опцион stock-index ~ опционный контракт на основе фондовых индексов straddle ~ exc. двойной опцион subscription ~ право выбора подписки surrender ~ возможность досрочного расторжения договора synthetic put ~ exc. контракт, дающий право продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени synthetic put ~ право владельца облигации предъявить ее до срока погашения system generation ~ вчт. параметр генерации tilt-swivel-elevate-guide ~ вчт. вариант с шарнирно-выдвижной конструкцией экрана time sharing ~ вчт. возможность работы с разделением времени tracing ~s вчт. параметры трассировки traded ~ обращающийся опцион user ~s вчт. возможности пользователя valid ~ вчт. разрешенная опция with ~ of с правом выбора -
13 back off
развинчивание инструмента или оставшейся в скважине оборванной колонны бурильных труб || отвинчивать, вывинчивать
* * *
отвинчивать одну бурильную ( обсадную) трубу или штангу от другой* * *• отводить• подъем• развинчивание инструмента или оставшейся в скважине оборванной колонны бурильных трубАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > back off
-
14 option
[ˈɔpʃən]American option бирж. опцион, который может быть исполнен в любой момент в течение оговоренного срока at option по усмотрению at your option на ваше усмотрение at-the-money option бирж. опцион, в основе которого цена финансового инструмента примерно равна цене исполнения borrower's option for notes or underwritten standby, BONUS глобальная среднесрочная кредитная программа buyer's option выбор покупателя call option бирж. опцион "колл" call option бирж. опцион покупателя call option бирж. сделка с предварительной премией command line options вчт. опции командной строки compatibility option функциональная возможность обеспечивающая совместимость compiler options вчт. параметры трансляции currency option валютный опцион default option вчт. выбор по умолчанию default option вчт. стандартный выбор double option бирж. двойной опцион extension option возможность продления срока option выбор, право выбора или замены; I have no option у меня нет выбора incentive stock option право на покупку акций компании по оговоренной цене без уплаты налогов interest rate option процентный опцион loan option право получения ссуды normal option вчт. стандартная возможность option вариант option выбор, право выбора или замены; I have no option у меня нет выбора option выбор, право выбора option выбор option выбор гражданства option дискреционное право option юр. оптация option оптация; выбор гражданства, подданства option оптация option ком. опцион; сделка с премией option опцион option бирж. опцион option вчт. опция option право выбора option право замены option право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях option право участника синдиката на дополнительную квоту option предмет выбора option преимущественное право на покупку option бирж. сделка с премией option усмотрение option in securities право покупки ценных бумаг эмитента на оговоренных условиях option of currency выбор валюты платежа option of fine in lieu of prosecution выбор штрафа вместо судебного разбирательства option to buy право покупки option to buy land право покупки земли option to purchase бирж. право покупки option to sell back право перепродажи the option you specify вчт. выбранная вами опция out-of-the-money option бирж. опцион, цена которого ниже или выше текущей цены финансового инструмента, лежащего в его основе print option вчт. параметр печати printer option вчт. вариант выбора принтера purchase option бирж. опцион покупателя put option бирж. контракт, дающий покупателю право продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени put option бирж. опцион "пут" put option бирж. право владельца облигации предъявить ее до срока к погашению quit options вчт. параметры выхода renewal option опцион с продленным сроком search option вчт. опция поиска seller's option опцион продавца share option опцион на акции share purchase option опцион на покупку акций spread option опцион спред (одновременная купля и продажа двух опционов на один финансовый инструмент с разными ценами) stock option exc. фондовый опцион stock-index option опционный контракт на основе фондовых индексов straddle option exc. двойной опцион subscription option право выбора подписки surrender option возможность досрочного расторжения договора synthetic put option exc. контракт, дающий право продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени synthetic put option право владельца облигации предъявить ее до срока погашения system generation option вчт. параметр генерации tilt-swivel-elevate-guide option вчт. вариант с шарнирно-выдвижной конструкцией экрана time sharing option вчт. возможность работы с разделением времени tracing options вчт. параметры трассировки traded option обращающийся опцион user options вчт. возможности пользователя valid option вчт. разрешенная опция with option of с правом выбора -
15 back
̈ɪbæk I сущ. чан;
корыто;
кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и изготовляющими маринады) Syn: tub
1., trough, vat, cistern II
1. сущ.
1) а) спина to turn one's back upon smb. ≈ отвернуться от кого-л.;
покинуть кого-л. to arch one's back ≈ сгорбиться, выгнуть спину The cat arched its back. ≈ Кот выгнул спину. a broad back ≈ широкая спина to stand back to back ≈ стоять вплотную, впритык They stood with their backs to the door. ≈ Они стояли спиной к двери. with one's back to the wall ≈ прижатый к стенке;
ид. в безвыходном положении to be on one's back ≈ лежать( больным) в постели б) позвоночник to break one's back ≈ сломать позвоночник Syn: spinal column
2) зад, задняя часть, задняя сторона back of the head ≈ затылок at/in the back (of) ≈ позади чего-л. from the back ≈ сзади a room at the back of the house ≈ задняя комната We sat in the back of the car. ≈ Мы сидели в машине на заднем сиденьи. a garden at the back of the house ≈ сад за домом a yard in back of the house ≈ двор за домом Syn: rear II
1.
3) а) оборот, оборотная сторона;
изнанка, подкладка back of the hand ≈ тыльная сторона руки back of a card ≈ рубашка( карты) to know the way one knows the back of one's hand ид. ≈ знать как свои пять пальцев б) корешок( книги) в) тыльная сторона (ножа) ;
обух( топора)
4) спинка( стула;
выкройки, платья и т. п.)
5) гребень (волны, холма)
6) мор. киль;
кильсон back of a ship ≈ киль судна
7) горн.;
геол. висячий бок( пласта) ;
кровля( забоя) ;
потолок( выработки)
8) спорт защитник( в футболе) ∙ at the back of one's mind ≈ подсознательно to be at the back of smth. ≈ быть тайной причиной чего-л. behind backs behind the back of turn one's back put one's back into break the back of
2. прил.
1) спинной Syn: dorsal
1.
2) задний back seat ≈ заднее сиденье back filling ≈ строит. засыпка, забутка back vowel фон. ≈ гласный заднего ряда back elevation ≈ вид сзади, задний фасад back door ≈ черный ход to take a back seat ≈ стушеваться, отойти на задний план Syn: rear II
2.
3) глухой, отдаленный;
воен. тыловой back street ≈ закоулок;
отдаленная улица back country ≈ глушь back areas ≈ тылы, тыловые районы Syn: remote
4) запоздалый;
просроченный( о платеже) back pay, back payment ≈ расчеты задним числом back salary, back wages ≈ зарплата, выплаченная с опозданием Syn: overdue, behindhand
1.
5) старый;
устаревший back numbers of a magazine ≈ старые номера журнала back view of things ≈ отсталые взгляды
6) обратный, противоположный back current ≈ обратное течение back slang ≈ жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig) Syn: reverse
2.
3. гл.
1) а) поддерживать;
подкреплять;
финансировать, субсидировать to back smb. (up) ≈ оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. They backed the new enterprise by investing in it. ≈ Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги. demands which had been backed by an armed force ≈ требования, подкрепленные военной силой Syn: uphold, aid
2., support
2., assist, second I
3. б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п. to back an argument with proof ≈ подкрепить аргументацию доказательствами Syn: substantiate в) муз. аккомпанировать( певцу)
2) а) двигать назад, в обратном направлении to back a car ≈ поддать автомобиль назад б) двигаться в обратном направлении, пятиться;
отступать
3) а) служить спинкой;
служить фоном;
служить подкладкой The wardrobe was backed with plywood. ≈ Задняя стенка шкафа была обшита фанерой. б) ставить на подкладку;
переплетать( книгу) a coat backed with fur ≈ шуба на меху
4) держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) to back the wrong horse ≈ ставить не на ту лошадь to back the field ≈ поставить на несколько лошадей против одной Syn: bet on
5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за лидирующей собакой
6) редк. садиться в седло;
ездить верхом;
приучать( лошадь) к седлу She backed the horse at a jump. ≈ Она вскочила на лошадь одним прыжком.
7) а) подписывать, скреплять подписью б) индоссировать (вексель) to back a bill ≈ поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
8) амер. граничить, примыкать сзади (on, upon)
9) амер.;
разг. носить на спине ∙ back away back down back into back off back onto back out back up to back the wrong horse ≈ сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
4. нареч.
1) назад (в обратном направлении) to step back ≈ шагать назад Back from the door! ≈ Прочь от двери! back and forth ≈ взад и вперед Syn: backward
3.
2) обратно (на прежнее место) on the way back ≈ на обратном пути back home ≈ снова дома, на родине When will he be back? ≈ Когда он вернется? Try to force this bolt back. ≈ Постарайся вставить этот болт обратно. Back came John in rage and fury. ≈ Назад Джон примчался в страшной ярости.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.) to give back ≈ отдать назад to get back ≈ получить обратно I accepted his offer at once, lest he should draw back. ≈ Я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно. The whole country fell back into heathenism. ≈ Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назад a while back ≈ некоторое время тому назад far back in the Middle Ages ≈ давным давно в Средние века In memory I can go back to a very early age. ≈ В памяти я могу вернуться назад в раннее детство. Syn: ago
5) указывает на ответное действие to answer back ≈ возражать to love back ≈ отвечать взаимностью to pay back ≈ отплачивать to talk back ≈ возражать to write back ≈ написать в ответ
6) сзади, позади The field lies back from the road. ≈ Поле лежит за дорогой.
7) (в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п.) a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate ≈ страна, развитие которой сдерживали бесплодная земля и суровый климат ∙ back from to go back from/upon one's word ≈ отказаться от обещанияспина - broad * широкая спина;
широкие плечи - board * (медицина) щит (для исправления спины) - to carry smth. on one's * нести что-л. на спине;
нести непосильное бремя;
надеть себе на шею хомут - to lie on one's * лежать на спине - to fall on one's * упасть навзничь - to be on one's * лежать (больным) в постели - to pat on the * похлопать по спине;
покровительствовать;
поощрять;
подбадривать - to stab in the * всадить нож в спину;
предать;
предательски нападать;
клеветать, злословить за чьей-л. спиной - he has a strong * у него широкая спина;
он все вынесет;
его не сломить - excuse my * извините, я повернулся или я сижу к вам спиной спина, спинка (животного) - * wool шерсть со спины овцы высококачественные, первосортные кожи спина, спинка (одежды) - the * of a coat спина пальто спинной хребет;
позвоночник - he has broken his * у него перелом позвоночника поясница, крестец - a sharp pain in the * острая боль в пояснице - to strain one's * потянуть спину задняя, тыльная часть - the * os the head затылок - the * of the hand тыльная сторона руки - the * of a leaf нижняя поверхность листа - the * of the foot (анатомия) тыл стопы - the * of a chair спинка стула - the * of a book корешок книги - * of a rudder( морское) спинка руля - * of a knife тупая сторона ножа - this sound is pronounced with the * of the tongue (фонетика) этот звук произносится с помощью задней части языка( техническое) задняя грань (резца) ;
затылок или обух инструмента - * of an arch (строительство) внешняя поверхность арки задняя, более отдаленная часть;
задний план - at the * of сзади, позади - at the * of one's mind в глубине души - the garden at the * of the house сад за домом - a room in the * of the house задняя комната - the money was in the * of the drawer деньги лежали в глубине ящика - we must get to the * of this мы должны добраться /докопаться/ до сути дела оборотная сторона;
оборот, изнанка - the * of cloth изнанка ткани - see on the * смотри(те) на обороте - sign on the * распишитесь на обороте гребень (волны, горы) - the monument stood on the * of a hill памятник стоял на вершине холма нагота, неприкрытое тело;
одежда - * and belly одежда и стол /еда/ - I haven't a rag to my * мне нечего надеть;
мне нечем прикрыть свою наготу - she puts all she earns on her * она тратит на одежду все, что зарабатывает (спортивное) защитник (тж. full *) - half * полузащитник( морское) киль;
кильсон (горное) висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ;
кливажная трещина нижняя дека( музыкального инструмента) > * to * вплотную, впритык > the * of beyond глушь, край света > at the * of beyond на краю света;
в недосягаемости;
у черта на куличках > with one's * to /against/ the wall припертый к стенке, в отчаянном положении > behind smb.'s * за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.;
за глаза, тайком > to be on smb.'s * привязываться /приставать/ к кому-л.;
не давать житья кому-л.;
придираться к кому-л.;
набрасываться /накидываться/ на кого-л. - she is always on his * if he comes home late когда он приходит домой поздно, ему всегда достается от нее - to get off smb.'s * отстать /отвязаться/ от кого-л.;
оставить в покое кого-л. - to be (flat /put, thrown/) on one's * быть в безнадежном /беспомощном/ положении - he is flat on his * after a long succession of failures постоянные неудачи сломили его;
его положили на обе лопатки - to be at the * of smb., to stand behind smb.'s * стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку;
преследовать кого-л.;
гнаться по пятам за кем-л. - to be at the * of the pack "наступать на пятки", идти непосредственно за лидером, "дышать в спину" - to be at the * of smth. скрываться за чем-л., таиться в чем-л.;
быть зачинщиком чего-л. - what's at the * of it? что за этим кроется? - to turn one's * обратиться в бегство;
отступить;
показать пятки - to get one's * up рассердиться, разозлиться, выйти из себя;
ощетиниться;
заупрямиться, упереться - to put /to set/ smb.'s * up рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя - to see smb.'s *, to see the * of smb. видеть чей-л. уход;
избавиться /отделаться/ от кого-л. - I'm always glad to see the * of him я всегда жду не дождусь его ухода - to put one's * into one's work работать энергично /с энтузиазмом/;
вкладывать всю душу в работу - to give smb. the * отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л. - to turn one's * upon /on/ smb. повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.;
порвать отношения с кем-л. - to bow /to crouch/ one's * гнуть спину;
подчиняться;
подхалимничать - to cast behind the * (библеизм) забыть и простить - to baet smb. * and belly избить до полусмерти - he has them on his * они сидят у него на шее - you give me a pain in the * ты мне ужасно надоел задний - * rows задние /последние/ ряды - * garden сад за домом - * entrance черный ход - * seam изнаночный шов - * edge /margin/ (полиграфия) внутреннее /корешковое/ поле( страницы) - * elevation( техническое) (строительство) вид сзади, задний фасад - * vowel( фонетика) гласный заднего ряда - * light (кинематографический) задний контжурный свет - * lighting( кинематографический) контржурное освещение - * projection( кинематографический) рирпроекция, проекция на просвет отдаленный, дальний - * settlement дальнее поселение - * street глухая улица - * alley глухой переулок;
трущобы, задворки - * blocks отдаленные кварталы - * district (американизм) сельский район, глушь - * road проселочная дорога обратный - * current обратное течение - * freight обратный фрахт /груз/ - * azimuth (топография) обратный азимут, обратное направление запоздалый, отсталый - to have a * view of things иметь отсталые взгляды старый - a * number /issue/ (of a magazine) старый номер (журнала) ;
отсталый человек, ретроград;
нечто устаревшее, несовременное, допотопное - * file комплект предшествующих номеров периодического издания преим. (американизм) задержанный, просроченный;
следуемый или уплачиваемый за прошлое время - * pay (американизм) жалованье за проработанное время;
задержанная зарплата - * rent (американизм) квартирная плата за прошедшее время - * payment просроченный платеж - * order невыполненный заказ - *lessons невыученные уроки, уроки за пропущенное время (военное) тыловой - * areas тыл(ы), тыловые районы - * line defence оборона тыловой полосы сзади. позади - keep *! не подходи(те) !, отойди(те) ! - he stood * in the crowd он стоял позади в толпе - the police kept the crowd * полиция сдерживала толпу обратно, назад - * and forth взад и вперед - there and * туда и обратно - * there! осади!;
назад! - * home на родине - I knew him * home я знал его, когда жил на родине - to get * получить назад /обратно/ - to go * пойти обратно - to sit * откинуться на спинку кресла;
удобно усесться - to look * оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое;
жалеть о прошлом;
раскаиваться в содеянном - to go * from /upon/ one's word не сдержать, нарушить слово - to step * сделать шаг назад;
нанести защитный удар - to push the bolt * отодвинуть засов /задвижку/ - he is just * from voyage он только что вернулся из морского путешествия - when will they be *? когда они вернутся? снова, опять - the liquid turned * into gas жидкость снова превратилась в газ( техническое) (в направлении) против часовой стрелки( тому) назад - an hour or so * около часа назад - for years * в течение многих лет( в прошлом) - if we go * a few years... если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет( тому) назад... - it was way * in 1890 это было еще в 1890 году - far * in the Middle Ages давным-давно, еще в средние века с опозданием;
с отставанием - he was three days * in his work в своей работе он отстал на три дня указывает на ответное действие - to pay * отдать долг;
отплатить - to answer * возражать - to hit /to strike/ * дать сдачи - to love * отвечать взаимностью - to talk * огрызаться - to bow * to smb. отвечать на приветствие - I had a bit of my own * on him (разговорное) я отомстил ему указывает на сдерживание или задержку - to hold * the tears сдерживать слезы - to hold * wages задерживать зарплату в сочетаниях: - * from в стороне, вдалеке от - * from the road в стороне от дороги - * of (американизм) сзади, позади;
(стоящий или скрывающийся) за - he rode * of the cart он ехал верхом позади телеги - various motives were * of this reversal of policy эта перемена политики диктовалась многими соображениями - each speaker told what the organization * of him wanted каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет поддерживать, подкреплять (тж. * up) - to * a plan поддержать план - to * an argument with proof подкрепить аргументацию доказательствами - to * smb. (up) оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. закреплять (якорь и т.д.) укреплять;
подпирать наклонять;
прислонять - he *ed the mirror against the wall он прислонил зеркало к стене субсидировать;
финансировать - his father *ed him in business отец финансировал его дело /предприятие/ - the project was *ed by the Chicago financiers предприятие субсидировалось финансистами Чикаго ставить (на игрока, боксера, лошадь) - to * a wrong horse поставить не на ту лошадь;
просчитаться, ошибиться в расчетах (on) надеяться на - I *ed on his ability to get out of scrapes я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды двигать в обратном направлении;
осаживать;
отводить - to * a car давать задний ход машине - to * in (a car) ввести машину в гараж задним ходом - to * out выехать откуда-л. задним ходом - to * a horse осаживать лошадь - to * the troops into position отводить войска на исходные позиции - to * the oars (морское) тарабанить - to * water( морское) тарабанить;
идти на попятный, отступать;
отступаться - * her! (морское) задний ход! двигаться в обратном направлении, идти задним ходом;
отходить, отступать;
пятиться - he *ed a step or two to let them pass он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их садиться на лошадь;
ехать верхом;
объезжать лошадь - she *ed the horse at a jump она вскочила на лошадь одним прыжком покрывать;
снабжать спинкой - to * a book переплести книгу - the wardrobe was *ed with plywood задняя стенка шкафа была обшита фанерой ставить на подкладку - a coat *ed with fur шуба на меху примыкать (сзади) - the hills *ed the town за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов - we saw a sandy beach *ed by chalk cliffs мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утесов - our house *s on to a park задняя стена нашего дома выходит в парк подписывать, скреплять подписью;
утверждать;
визировать( финансовое) индоссировать (вексель) - to * a bill поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя аккомпанировать, сопровождать музыкой (тж. * up) > to * and fill (морское) лежать в дрейфе;
передвигаться зигзагами;
(американизм) колебаться, проявлять нерешительность > he *ed and filled until the last moment он колебался до последней минуты корыто;
чан;
большой бакat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спинойback мор.: back of a ship киль судна ~ большой чан ~ горн., геол. висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ~ гарантировать ~ амер. граничить, примыкать (on, upon) ~ гребень (волны, холма) ~ давать поручительство по векселю ~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанить ~ держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) ~ ездить верхом;
приучать (лошадь) к седлу;
садиться в седло ~ завизировать ~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка ~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки ~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж ~ спорт. защитник (в футболе) ~ индоссировать (вексель) ~ индоссировать ~ корешок (книги) ~ назад, обратно ~ амер. разг. носить на спине ~ обратный ~ обух ~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды ~ переплетать (книгу) ~ поддерживать;
подкреплять;
субсидировать ~ поддерживать ~ подкреплять ~ подписывать ~ поставить подпись на обороте документа ~ скреплять подписью ~ служить подкладкой ~ служить спинкой ~ служить фоном ~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постели ~ спинка (стула;
в одежде, выкройке) ~ ставить на подкладку ~ старый ~ субсидировать ~ тому назад ~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью ~ утверждать ~ финансировать~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери! forth: forth вперед, дальше;
back and forth туда и сюда;
взад и вперед~ areas воен. тылы, тыловые районы~ down отказываться ~ down отступать ~ down отступаться, отказываться (от чего-л.)~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка~ filling стр. засыпка, забутка~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги ~ from амер. сзади, позади;
за (тж. back of)~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери!~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги~ home снова дома, на родине~ number отсталый человек;
ретроград ~ number старый номер (газеты, журнала;
тж. back issue) ~ number (что-л.) устаревшее, утратившее новизну number: back ~ нечто устаревшее back ~ старый номер back ~ старый номер (газеты, журнала) back ~ человек, отставший от жизниback мор.: back of a ship киль судна~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки~ out отказаться от участия;
уклониться( of - от чего-л.) ~ out вчт. отменить ~ out вчт. отменять ~ out отступать ~ out уклоняться~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочкаto ~ the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах~ up давать задний ход ~ up вчт. дублировать ~ up поддерживать~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды~ vowel фон. гласный заднего ряда~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанитьat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спиной~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постелиat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спинойblank ~ bill of lading оборотная сторона бланка коносаментаto put one's ~ (into) работать с энтузиазмом( над) ;
to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы)card ~ вчт. оборотная сторона платыcarry ~ производить зачет потерь при уплате налога за прошлый период carry: ~ back: to ~ (smb.) back напоминать( кому-л.) прошлоеchange ~ вчт. вернутьgive ~ возвращать give ~ отдавать give ~ отплатить give: ~ back возвращать, отдавать;
отплатить (за обиду)to go ~ from (или upon) one's word отказаться от обещанияhand ~ возвратkeep ~ воздерживаться от покупки keep ~ держаться в стороне keep ~ задерживать keep ~ удерживать keep: ~ back держаться в стороне ~ back скрывать;
he kept the news back он утаил эту новость ~ back удерживать, задерживатьto know the way one knows the ~ of one's hand = знать как свои пять пальцев~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью pay ~ возвращать деньги pay ~ выплачивать деньги pay: ~ back возвращать (деньги) ~ back отплачивать;
pay down платить наличнымиto put one's ~ (into) работать с энтузиазмом (над) ;
to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы)sell ~ продавать с правом возврата товараsend ~ возвращать send ~ отправлять обратно send ~ отсылать назадsnatch ~ возвращение похищенногоtake ~ брать обратно~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью talk: ~ away заговориться, заболтаться;
болтать без умолку;
talk back возражать, дерзить~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постели to turn one's ~ обратиться в бегствоwith one's ~ to the wall прижатый к стенке;
в безвыходном положении wall: to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
with one's back to the wall в безвыходном положении -
16 bidirectional tool selection
English-Russian big polytechnic dictionary > bidirectional tool selection
-
17 timing
сущ.1) общ. выбор [назначение\] времени; распределение по времени (выбор наилучшего времени для совершения какого-л. действия или принятия решения, напр., наилучшего времени для продажи ценных бумаг, покупки дорогих потребительских товаров долгосрочного использования, реализации проекта и т. п.)I went to ask for a raise, but my timing was bad, since the boss had indigestion. — Я пошел просить о повышении, но неправильно выбрал время — у босса как раз были проблемы с желудком.
See:2) общ. хронометраж (определение количества времени, которое потребовалось на осуществление какой-л. деятельности, процесса и т. п.)3)а) спорт. координацияthe timing of a stroke — координация при ударе (в теннисе и т. п.)
б) спорт. слаженность в парном катании на коньках4) общ. привязка по времени, временная привязка (к какому-л. моменту)
* * *
выбор правильного момента времени для принятия решения (напр., для покупки или продажи финансового инструмента - good timing).* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьвыбор правильного момента для покупки или продажи-----выбор правильного момента для покупки или продажи -
18 option
1. сущ.1) общ. альтернатива, вариант, опция ( один из нескольких вариантов выбора)in such circumstances, obtaining a student loan is the best option for him or her — в таких условиях, наилучший вариант для него/нее — получение студенческого кредита
Spanish is one of the options. — Испанский — один из языков, который можно выбрать (для изучения).
Syn:2)а) общ. выбор; право выбора [замены\]at the option of the purchaser, at buyer's option — по выбору [усмотрению\] покупателя
imprisonment with [without\] the option of a fine — тюремное заключение с правом [без права\] замены его штрафом
See:б) эк., юр. право выбора*, опцион* (право выбора отдельных условий исполнения, завершения или продления сделки, которое имеет один из участников сделки согласно заключенному контракту; напр., право продлить аренду после истечения первоначального срока аренды, право выкупить арендованное имущество по истечении срока аренды, право преимущественной покупки новых ценный бумаг, право конвертации ценных бумаг, право выбора формы страхового взноса и т. д.)option to buy [purchase\] — право покупки
See:abandonment option, accelerated option, advance option, bargain purchase option, bargain renewal option, borrower's option-lender's option, buyer's option, cash option, conversion option, cross option agreement, crown jewel option, embedded option, end of term option, fair market value purchase option, fixed amount option, fixed period option, float-down option, floor option, life income option, liquid yield option note, load spread option, lock-up option, multi-option facility, negative option, nonforfeiture option, option agreement, option to tax, paid-up additional insurance option, purchase option, positive option, reduction-option loan, renewal option, settlement option, stock purchase option, tax-option corporation, optionally renewable policy, indexed currency option note, lease with option to purchase3) фин., бирж. опцион (разновидность срочного контракта на покупку или продажу какого-л. актива, который исполняется или не исполняется по усмотрению его владельца; предусматривает, что покупатель опциона уплачивает продавцу опциона определенную премию за получение права купить или продать какой-л. актив через определенное время по определенной цене; в случае отказа от исполнения, премия остается у продавца; опцион является средством страхования от рисков изменения цены, процента и др. переменных; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида актива и условий исполнения опциона; покупатель опциона рискует только величиной уплачиваемой при покупке премией, но ограждает себя от значительно больших изменений цены базисного актива, которые могли бы произойти в будущем и сильно ухудшить его материальное положение; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида базисного актива и условий исполнения опциона; многие опционы являются высоколиквидными ценными бумагами и торгуются на специальных биржах)to exercise [take up\] an option — исполнить опцион
to abandon an option — не исполнить опцион (отказаться от использования права, которое дает опцион)
giver of an option — лицо, предлагающее опцион
to buy a 1 month call option on a X stock with a strike price of $50 — купить опцион "колл" на покупку акций X по цене 50 долл. через один месяц
Option names follow the format ( Stock ticker) (Expiration month) (Strike price) (Call or Put) \@ (Premium price). LEML January 20 Call \@ $.75 means a call option for Lemur Leisure Lines stock at $20 a share with a premium per share of $.75. — Обозначения опционов придерживаются следующего формата: (тикерный символ) (месяц окончания срока) (цена исполнения) ("колл" или "пут") \@ (премия). LEML January 20 Call \@ $.75 — означает опцион "колл" на акции "Lemur Leisure Lines" по цене $20 за акцию с премией $0,75 за акцию.
Syn:See:, average strike option, American option, Asian option, Atlantic option, barrier option, Bermuda option, call option, call-of-more option, capped option, catastrophe option, chooser option, collar option, commodity option, contingent premium option, conventional option, covered option, covering option, currency option, dealer option, debt option, deep in the money option, deferred premium option, double option, down-and-out option, dressed option, European option, exchange-traded option, exotic option, expired option, financial options, foreign currency option, foreign exchange option, forward reversing option, fungible options, futures option, gold option, in the money option, index option, interest rate option, knock-in option, knock-out option, lapsed option, limited exercise option, listed option, lock-up option, lookback option, naked option, non-equity option, option on a floor, option on futures, option to double, out the money option, path dependent option, postponement option, put and call option, put option, put-of-more option, quality option, quanto option, renewal option, Semi-American option, share option, split-fee option, spread option, stock option, straddle option, swap option, traded option, traditional option, triple option, uncovered option, underwater option, up-and-out option, US-style option, class of options, option account, option agreement, option buyer, option cycle, option day, option dealer, option deposit letter, option exchange, option fund, option growth fund, option holder, option income fund, option margin, option market, option money, option mutual fund, option period, option position, option premium, option price, option pricing model, option seller, option series, option spread, option strategy, option writer, options trader, options exchange, options market, rate of option, registered options principal, registered options representative, series of options, type of option, exercise price4) юр. оптация (выбор гражданства, обычно предоставляемый населению территории, переходящей от одного государства к другому)2. гл.эк. предоставлять [получать\] право на что-л.; покупать [продавать\] опцион на что-л.movie producers optioned the book soon after its publication, in 1988 — кинопродюсеры приобрели права на эту книгу вскоре после ее публикации в 1988 г.
* * *
1) опцион (право выбора); 2) разновидность срочной сделки, которую не обязательно исполнять; контракт, который дает право, но не обязательство купить (опцион "колл") или продать ("пут") товар или финансовый инструмент в течение некоторого срока по оговоренной цене (см. exercise price/ strike price) в обмен на уплату определенной суммы; опционные сделки проводятся с ценными бумагами, товарами, контрактами на базе различных индексов цен; цена опциона определяется комбинацией срока, неустойчивости, уровня цены инструмента в основе контракта; большинство опционов используется для хеджирования и спекуляции и редко исполняются; см. at the money;in the money;out of the money;3) в конвертируемом облигационном займе: право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях в обмен на конвертируемые облигации; 4) в организации эмиссии ценных бумаг: право участника синдиката на дополнительную квоту; 5) право служащего компании на приобретение ее акций на определенных условиях; см. incentive stock option;* * *1) выбор; 2) опцион; 3) выборы* * *. Контракт, дающий своему обладателю право, не порождая обязательства, купить или продать некоторый актив по определенной цене в течение фиксированного периода времени. . The right to buy (or sell) or lease a property at a certain price for a limited period of time. For example, you pay $2,000 for a option to purchase 20 acres of land for $200,000. The option expires in one year. Depending on the terms, you may or may not be able to sell the option. Глоссарий по опционам .* * *право выбора способа, формы, объема, техники использования обязательства, предоставленное одной из сторон условиями договора (контракта) или право отказа от выполнения обязательства при обстоятельствах, обусловленных договором-----опцион; сделка с премиейправо на продажу или покупку биржевого товара или ценных бумаг в фиксированном объеме к определенной дате по цене использования опциона-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоговорное обязательство купить или продать определенный вид ценностей или финансовые права по установленной в момент заключения сделки цене и в согласованные сроки, при этом в обмен на полученные права покупатель продавцу уплачивает премию -
19 pick
1. кирка, кайла || работать киркой2. выбор || выбирать, отбирать, подбирать; сортировать; собирать2. дать небольшую натяжку (инструмента) 3. подхватить (трубы подъёмным хомутом)pick up the pipe — 1. затаскивать трубы (на вышку)
— pick out
* * *
* * *
1. отбойный молоток, пневматический молоток2. выбор, выборка; выделение вступлений (сейсм.)
* * *
выбор, выборка; выделение ( вступлений); выбирать, выделять
* * *
1) резец2) собирать; отбирать•to pick up — наматывать кабель на барабан;
* * * -
20 fitting
['fɪtɪŋ]1) Общая лексика: (plumbing) водопроводная арматура, (plumbing) фитинги, арматура, гарнитура, годный, детали, логично, монтаж, надлежащий, оборудование, подгонка по фигуре (одежды), подходящий, пригонка, приладка, прилаживание, примерка, принадлежности, приспособления, сборка, уместно, установка, подходящий случаю (Коллокация: fitting observation, comment - подходящее случаю замечание), подобающий (Коллокация: fitting reply - подобающий ответ), уместный, должный2) Компьютерная техника: подбор по точкам3) Медицина: пригодный, соединительная часть (напр. катетера), примерка (напр. зубного протеза)4) Военный термин: (pipe) фитинг, (соединительная и/или концевая) арматура, крепежное устройство, фитинговое соединение5) Техника: аппроксимация, встроенная мебель, заделка, комплектующие детали (тары), муфта, ниппель, оснащение, патрубок, подгонка, правка (пилы), припасовка, припасовывание, притирка, слесарные работоспособный, слесарные работы, снабжение, фасонная часть, фитинг, шлифовка (мыла), штуцер, выравнивание (подбором по точкам)6) Сельское хозяйство: послеплужная обработка почвы, присоединительное устройство, подгонка (напр. подковы)7) Строительство: арматурная деталь, фитинги8) Математика: аппроксимирующий, выравнивание, приходящийся, аппроксимация (curves), натягивание (кривых) (curves), подгонка (curves), приближение (curves), вычерчивание по точкам (кривой), приближение, приближённое изображение (функциональной зависимости)9) Железнодорожный термин: пригнанный10) Экономика: установка (оборудовани)11) Бухгалтерия: подбор12) Автомобильный термин: хорошо пригнанный, часть арматуры, прокладка (трубопроводов)13) Архитектура: оборудование (действие), оборудование (предметы)14) Горное дело: запасная часть15) Лесоводство: запасные части, снаряжение, фурнитура16) Металлургия: прибор, соединительные детали17) Текстиль: посадка на фигуре, примерка (изделия)18) Вычислительная техника: подбор (кривой) по точкам, подбор кривой по точкам, пригонка: прилаживание, сглаживание, соответствие19) Нефть: вспомогательные инструменты и детали, необходимые для бурения (в алмазном бурении), деталь для соединения труб, обвязка (трубопроводами), полая деталь скважинного бурового оборудования (кроме соединительных муфт, замков, ниппелей и клапанов), приспособление, сварка, соединительная деталь трубопровода, соединительная часть трубы, устройство, фасонная часть трубы20) Специальный термин: подгонка эмпирической кривой, фитирование21) Космонавтика: соединение22) Пищевая промышленность: удовлетворяющий23) Машиностроение: соединительная (монтажная) деталь24) Силикатное производство: притирка (стеклянных пробок)25) Холодильная техника: трубные соединения26) Швейное производство: подгонка (костюма)27) Деловая лексика: приведение в соответствие28) Бурение: фасонная часть грубы29) Нефтегазовая техника присоединительный патрубок, элемент трубопроводной обвязки30) Нефтепромысловый: соединительная деталь трубопроводов31) Полимеры: монтажная деталь, соединительная деталь32) Автоматика: корректировка, коррекция, соединительные элементы33) Контроль качества: вычерчивание (кривой) по точкам, подбор (эмпирической кривой), приближённое изображение (функциональной зависимости)34) Робототехника: согласование, посадка (при сборке)36) Медицинская техника: подгонка слухового аппарата (fitting of a hearing aid)37) Общая лексика: пресс-маслёнка (для нагнетания консистентной смазки), штуцер (для подсоединения трубопровода)38) Макаров: вместимый, водопроводная арматура, дверной прибор, декоративная деталь, доводка, оконный прибор, переходник, переходной, приближение, сборочный, соединительное приспособление, соединительный, соответствующий, подбор (выбор коэффициента, численных значений до удовлетворения какого-л. условия), аккорд (для музыкального инструмента), набор струн (для музыкального инструмента), компоновка (набора), размещение (набора), пригонка по фигуре (одежды), снабжение (предусмотрение, устройство), арматура (принадлежности), оборудование (процесс)39) Энергосистемы: отвод40) Нефть и газ: настройка, трубопроводная обвязка, фиттинг41) Электротехника: осветительные приборы, осветительная арматура, светотехническая арматура, фасонная часть (для трубок)42) Общая лексика: подбор (как процесс)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РД 78.36.006-2005: Выбор и применение технических средств охранной, тревожной сигнализации и средств инженерно-технической укрепленности для оборудования объектов. Рекомендации — Терминология РД 78.36.006 2005: Выбор и применение технических средств охранной, тревожной сигнализации и средств инженерно технической укрепленности для оборудования объектов. Рекомендации: 4.2.4. Вибрационные и ударно контактные извещатели… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Параметрическое программирование — (англ. parametrical programming) У этого термина существуют и другие значения, см. Параметрическое программирование (значения). Параметрическое программирование (Макропрограммирование) это язык программирования ЧПУ. Производители систем… … Википедия
Валютные пары — (Currency Pair) Характеристика валютных пар мира Выбор валютной пары, корреляция и волатильность валютных пар Содержание Содержание Раздел 1. Характеристика . Раздел 2. Основные валютные пары. Подраздел 1. /USD. Подраздел 2. . Подраздел 3. .… … Энциклопедия инвестора
НАСЕЧКИ — НАСЕЧКИ, скарификации (от латинского scarificare насекать, надрезывать), одно из излюбленных мероприятий, которыми уже в древнейшие времена широко пользовались главным образом в качестве отвлекающей терапии при некоторых болезнен, процессах.… … Большая медицинская энциклопедия
Ножницы (Windows) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ножницы (значения). Ножницы … Википедия
Tal Wilkenfeld — Тэл Викенфилд Tal Wilkenfeld Courtesy Mandy Hall, ноябрь 2008 Место рождения Сидней, Австралия Страны … Википедия
Викенфилд, Тэл — Тэл Викенфилд Tal Wilkenfeld Courtesy Mandy Hall, ноябрь 2008 Место рождения Сидней, Австралия Страны … Википедия
Тэл Викенфилд — Tal Wilkenfeld Courtesy Mandy Hall, ноябрь 2008 Место рождения Сидней, Австралия Страны … Википедия
Тэл Викенфильд — Тэл Викенфилд Tal Wilkenfeld Courtesy Mandy Hall, ноябрь 2008 Место рождения Сидней, Австралия Страны … Википедия
Уикенфилд, Тэл — Тэл Викенфилд Tal Wilkenfeld Courtesy Mandy Hall, ноябрь 2008 Место рождения Сидней, Австралия Страны … Википедия
Викенфилд — Викенфилд, Тэл Тэл Викенфилд Tal Wilkenfeld Courtesy Mandy Hall, ноябрь 2008 Основная информация Место рожд … Википедия